
Beowulf: A New Translation
Named one of the Best Poetry Books of 2021 by The GuardianLonglisted for the 2021 National Translation Award in Poetry. Picked for Kirkus Reviews' Best Fiction in Translation of 2020. Named a Book of the Year by NPR, Vox, and The New Statesman. Picked for Loyalty Books' Holiday List. A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife "Brash and belligerent, lunatic and invigorating, with passages of sublime poetry punctuated by obscenities and social-media shorthand." --Ruth Franklin, The New Yorker "The author of the crazy-cool Beowulf-inspired novel The Mere Wife tackles the Old English epic poem with a fierce new feminist translation that radically recontextualizes the tale." --Barbara VanDenburgh, USA Today Nearly twenty years after Seamus Heaney's translation of Beowulf--and fifty years after the translation that continues to torment high-school students around the world--there is a radical new verse translation of the epic poem by M