
Jyotirmaya Thakur-United Kingdom-Random Reflections
RANDOM REFLECTIONS اﻓﻜﺎرﻋﺸﻮاﺋﯿﺔA bilingualbookofshortpoems ﻛﺘﺎب ﺛﻨﺎﺋﻲاﻟﻠﻐﺔﻣﻦاﻟﻘﺼﺎﺋﺪاﻟﻘﺼﯿﺮة English_Arabic اﻧﻜﻠﯿﺰي ﻋﺮﺑﻲ–Writtenby:poetess JyotirmayaThakur ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺸﺎﻋﺮة:ﺟﯿﻮﺗﺮﻣﺎﯾﺎﻓﺎﻛﺮTranslatedby:FalehAl-Khazraji ﺗﺮﺟﻤﺔ A tributeTo write a bilingual book of poetry is a blessed achievement I am really honoured to take part in the presentation of the book (random reflections). this book is a great task, an auspicious contribution to the world of poetry. 105 micro poems written by the Indian poetess Jyotirmaya Thakur and translated by me Faleh Alkhazraji , are arranged in a bilingual collection of short, translated poems. I feel it is a new considerable attempt to write bilingual book of poetry because it will be easy for the receiver to understand the meaning through two means of languages, cultures, schools and through styles of thinking and living. The receiver will have a great multitude of understanding. I am grateful to the poetess Jyotirmaya Thakur for giving me ultimate trust and con