89 Words followed by Prague, A Disappearing Poem

89 Words followed by Prague, A Disappearing Poem

$25.99
{{option.name}}: {{selected_options[option.position]}}
{{value_obj.value}}

Two newly translated works from one of the greatest literary writers and thinkers of the modern age, available together in English for the first time.Translating a work from its original language can be complicated; it’s a complex art that can easily mar and twist the intent and meaning of a writer’s words. Precise translations were of particular importance to Milan Kundera, who did not live to see all his books published in his native Czech language. Words, for Kundera, were the object of constant scrutiny.This fascinating volume includes two Kundera works from the 1980s, originally written for the now defunct French magazine Le Debat, which have never been available in in English. In “89 Words,” Kundera wryly recounts the many pitfalls in reading his own poorly translated works. When a friend of Kundera’s asked him about the words he considered the most—the ones he fretted over and loved—Kundera created a personal dictionary—his “89 Words.” This discerning essay, steeped in his signa

Show More Show Less